tag:blogger.com,1999:blog-74992232042574886272024-03-07T21:25:57.526-08:00Características del lenguaje coloquialAna Colominahttp://www.blogger.com/profile/12002718734470688900noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-7499223204257488627.post-23820777051647647322010-10-18T13:22:00.000-07:002014-12-14T05:46:21.038-08:00<span style="font-weight: bold;">CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LOS TEXTOS COLOQUIALES<br /> </span><br />
<br />
<ul class="Estilo64" style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS'; font-size: 12px; text-align: justify;">
<li><span class="Estilo65"><strong>ORALIDAD</strong>: El hecho de ser una variedad de comunicación oral hace que sea un lenguaje más relajado y permisivo en el que abundan:</span></li>
<ul>
<li><span class="Estilo65">las <strong>repeticiones</strong>, las <strong>redundancias</strong>: <em>Y yo le dije a ella, le dije, yo no te quiero volver a ver a ti en la vida.</em></span></li>
<li><span class="Estilo65">las <strong>elipsis</strong> y las <strong>frases inacabadas (anacolutos)</strong>: <em>Ella, que vayamos y nosotros, que no. <em>¡Llevo un susto...!</em></em></span></li>
<li><span class="Estilo65">También tiene mucha importancia la <strong>entonación</strong>, que suele ser <strong>variada</strong> (interrogativa, exclamativa, enunciativa) y <strong>truncada</strong> (puntos suspensivos): ¡<em>Si yo te contara..</em>.!</span></li>
<li>Las <strong>oraciones</strong> suelen ser breves y sencillas.</li>
<li><span class="Estilo65">Abundan las <strong>onomatopeyas</strong> (apoyadas por los elementos de comunicación extratextuales (gesto, tono, situación, expresión facial...): <em>juajua, catacloc.</em></span></li>
<li><span class="Estilo65">Abundan las contracciones <em>(pa qué)</em></span><span class="Estilo72" style="color: white; font-style: italic;">a</span></li>
<li>Son frecuentes los rasgos de pronunciación dialectal: seseo y ceceo en el Sur, aspiración de la "s" (<em>ej que).</em>..</li>
</ul>
</ul>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Trebuchet MS;"><span style="font-size: 12px;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Trebuchet MS;"><span style="font-size: 12px;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<table align="center" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: black; width: 654px;"><tbody>
<tr></tr>
<tr><td bgcolor="#FFFFFF" class="Estilo61" style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><div align="justify">
<ul class="Estilo64" style="font-family: 'Trebuchet MS';">
<li><strong>ESPONTANEIDAD e IMPRECISIÓN:</strong> Hace que en esta variedad del lenguaje utilice un código poco elaborado en el que aparezcan impropiedades y una pronunciación relajada.<ul>
<li>Uso del artículo ante antropónimos: <em>El Juan me ha dicho que vaya.</em></li>
<li>Incoherencias en el discurso debidas a la improvisación: cambios de tema, razonamientos inacabados...</li>
<li>Pobreza léxica: uso de palabras poco precisas (palabras comodín: <em>tema, hacer, cosa</em>...) y repetición de términos.</li>
<li>Incorreciones léxicas e interferencias: "<em>No hago servir el libro", "Enchega la luz"</em></li>
<li>Empleo de palabras apocopadas: <em>mates, filo, profe, cate...</em></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
</td><td bgcolor="#fef9eb"><br /></td></tr>
</tbody></table>
<ul class="Estilo64" style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS'; font-size: 12px;">
<li><strong>EXPRESIVIDAD</strong>: Predomina la función expresiva, hecho que implica el uso de palabras y enunciados que tienen bastante carga expresiva, afectiva o emotiva:</li>
<ul>
<li>Abundan los sufijos apreciativos (aumentativos, <b>diminutivos</b> y despectivos): <em>grandote, manitas.</em>..</li>
<li>Uso frecuente de interjecciones: <em>¡Tu padre! ¡Menudo lío!</em></li>
<li>Empleo frecuente de pronombres personales y deícticos que hacen referencia sobre todo al emisor: "<em>Tú eso, a <strong>mí</strong> no <strong>me</strong> lo repites en <strong>mi</strong> cara" "Te lo digo yo"</em></li>
<li>Uso de comparaciones humorísticas: <em>Tienes menos futuro que el Fary en la NBA, <span class="Estilo67">trabajas menos que el sastre de tarzán, <span class="Estilo69">Te pierdes más que el alambre del pan Bimbo.</span></span></em></li>
<li>El contexto familiar y la intención comunicativa hacen que abunden las expresiones procedentes de jerga y argot: <em>dabuten, guay, me estás rallando, pringao, buga...</em></li>
</ul>
</ul>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS;"><span style="font-size: 12px;"><i><br /></i></span></span></div>
<div>
<ul class="Estilo64" style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS'; font-size: 12px;">
<li><strong>CONTACTO CON EL EMISOR</strong>: El lenguaje coloquial se caracteriza por el apoyo de los códigos extratextuales y el uso de una fraseología formulística propia de las funciones fática y apelativa del lenguaje (por las que se establece, mantiene y estimula el contacto con el receptor) en la que abundan:<ul>
<li>modismos, <b>frases hechas, refranes</b>: <em>como Pedro por su casa, sin ton ni son...</em></li>
<li>saludos, apelaciones, vocativos (a veces, insultos cariñosos): <em>tía, chaval, capullo, ¿qué pasa?, ¿qué hay?</em></li>
<li>felicitaciones: <em>chachi</em>, <em>tope, total, genial, guay, super...</em></li>
<li>expresiones eufemísticas ( Imprecaciones, interjecciones, exclamaciones): <em>Ostras, jo, jolín, jolines, le llegó la hora, voy a cambiar el agua al canario...</em></li>
<li>Uso de muletillas: <em>o sea, ¿me explico?, bueno..., ¿me entiendes?, pues (o pos), pues eso, entonces...</em></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
</div>
Ana Colominahttp://www.blogger.com/profile/12002718734470688900noreply@blogger.com1